67: Kneipen-Klo-Schilder
Es gibt sie hin und wieder, diese Themen, bei denen ich mir erst mal nicht sicher bin, ob das wirklich so ist und zu einer Berichterstattung über kulturelle Unterschiede taugt. Oder ob ich einfach subjektiv was empfinde, was aber in der Wirklichkeit nicht so ist.
Beispiel: Klobeschilderung in deutschen Kneipen. Die ist meiner Ansicht nach oft eher bedürftig. Mal ist sie unlesbar, mal sind die Symbole nicht sofort begreifbar, mal ist sie einfach abwesend und man muss wirklich aufpassen, dass man sich nicht plötzlich auf dem falschen Klo befindet – und damit riskiert, durch irgendwelche Security-Leute aus dem Laden rausgeworfen zu werden.
Dabei habe ich mich doch immer wieder gefragt: Kann es sein, dass es in England auch so ist und du das da nie bemerkt hast? Oder kann es sein, dass du hier öfter ausgehst bzw. in einer andere Sorte von Läden unterwegs bist, als damals in London?
Dann war ich neuerdings wieder in London, war auch viel unterwegs bei vielen verschiedenen Adressen und sah überall immer „Ladies“ and „Gents“ geschrieben. Deutschland ist da anders. Fertig. Da fahren wir in ein Kneipenviertel und gucken uns das mal an…
Musik: EHMA - Pizzicato und Realaze - Marcher dans la rue
27.11.2009 | Link/Einbetten | Kommentare [1] | Versenden | Social Bookmark:
Downloads in verschiedenen Formaten:
- Beste Qualität
(640 x 360)
H.264 / MP4 - Zum Mitnehmen
(320 x 180)
iPod / PSP - Für Windows
(640 x 360)
WMV - Für Handtelefone
(176 x 99)
3GP - Nur der Ton
(Stereo ;-))
MP3
Kommentare:
Ein Freund von mir, auf Reise in Irland, erzählt das in einer Kneipe auf Toilette wollte, und vor zwei Türen stand -- "M" und "F" beschriftet. Da ist er natürlich in der "M" beschriftete reingegangen, und wurde von einer älteren Dame die da drin war heftig auf Gaelisch angemotzt. Somit hat er gelernt, das "Mná" "Frau" heißt, und "Fir" "Mann".
Kommentar von Robyn Slinger, geschrieben am 28.12.2010.







